1944: Battle of the Bulge, Colin Stephenson 後記


The Ferryman: Athos
Henry Phillip: Arty
Collin Stephenson: Tomahawk

Alternative Ending I


Henry: 現在我想選擇拿走生命之鑰。

Collin: 好。去跟擺渡人說,看他讓不讓你拿走。

Henry: 那就是要我跳車?

Collin: 對不起,我只是苦命的Reaper。

Alternative Ending II


Henry: 這生命之鑰,它...越來越沉重。

Collin: 再撐一下,引擎室就在前面了。

Henry: 不行,我連一步都走不動了。

Collin: Henry先生,雖然我沒辦法幫你背負這重擔,但我可以背你。


Henry: 不,我不要把它交出去。

Ferryman: 我的!

Collin: 什麼?

Ferryman: 我的...我的...我的寶貝!啊......

Henry: 啊......


Alternative Ending III

Collin: You cannot hide forever, Henry.

Henry: I'll not fight you.

Collin: Give yourself to the dark kingdom. It is the only way you can save the key. Yes, your thoughts betray you. Your feelings for it are strong.

Henry: Never-r-r!


Ferryman: Good! Your hate has made you powerful. Now, fulfill your destiny and take the reaper's place at my side!

Henry: Never! I'll never return to the dark kingdom. You've failed, Your Highness. I am a Renagade, like the reaper before me.

Ferryman: So be it...Renagade. If you will not be turned, you will be destroyed.


Ferryman: Young fool...only now, at the end, do you understand. Your feeble skills are no match for the power of the dark broom. You have paid the price for your lack of vision.

Henry: Collin, please. Help me.

Ferryman: Now, young Renagade...you will die!


Collin: Henry, help me light a cigarette.

Henry: But you'll die.

Collin: Nothing can stop that now. Just for once. Let me look on you before I am forged into an ashtray.

Collin: Now...go, my friend. Leave me.

Henry: No. You're coming with me. I can't leave you here. I've got to save you.

Collin: You already have, Henry. You were right about me. Tell your people...you were right.